soweit ich weiß schreibt sich die japanische stadt mit dem klima-protokoll „kyoto“.
das bedeutet, daß sie sich zweisilbig [kyo-to] spricht, wobei sich
aber nachrichtensprecher wissen das offensichtlich nicht.
grauslich.
es heißt ja auch nicht to-ki-jo, sondern tokyo.
Dre einzge Trost ist, dass ein Nachrichtensprecher in Kyoto auch so seine Probleme hätte, "Münsteraner" zu sagen 😉
🙂 "minsuturuana" o.s.ä.