puh. in den letzten tagen hab ich die relevanten eintragungen aus buck 1949* aufgenommen.
ein faszinierendes wörterbuch, aber da ich eine nachdruck-ausgabe habe, in der vier seiten auf eine gesetzt wurden, ist es auf die dauer schwer zu lesen (und erst recht abzutippen). von den diakritika auf den griechischen wörtern wird auch wohl wg. unlesbarkeit 4/5 falsch sein und nachgearbeitet werden müssen.
aber nun denn. mühsam ernährt sich das eichhörnchen. 🙂
* buck, carl darling [1949]: a dictionary of selected synonyms in the principal Indo-european languages. a contribution to the history of ideas. paperback reproduction. chicago/london: university of chicago press 1988.
Oha. So klein? Na wie gut, dass ich einen original-Buck habe (damals im IfAS erstanden, Nachlass Prof. Schwarz).
wie gut, dass ich einen original-Buck habe (damals im IfAS erstanden, Nachlass Prof. Schwarz)
das ist mir bei der gelegenheit dann auch wieder eingefallen. 🙂
aber z.b. im ifas steht noch ein „normaler“ buck.