so. gestern bis auf zwei (für die ich noch auf fernleihen warte) alle meine wsk-artikel in den begutachtungs-modus geschaltet; daher konnte ich heute mit kartons-packen anfangen.
und so finden sich erste geschirr-abordnungen, die bücher des „noch zu lesen“-regals und diverse bilderrahmen schon wohlverpackt im wohnzimmer wieder. das schon ordentlich nach schlachtfeld aussieht. 🙂
und auch bei so profanen sachen wie umzugskartons packen sind linguisten natürlich ständig im dienst – daher fragt sich, warum ich, wenn ich keinen kaffee mag und meine diversen (jaja, viel zu vielen) becher nur tee, kakao und multivitaminsaft zu sehen bekommen, auf den entsprechenden karton „kaffeebecher“ draufgeschrieben hab … 8)
Kategorie: linguistics
bookmark_borderim kreis.
man merkt, daß man sich um ein relativ, hm, marginales thema kümmert, wenn man auf der suche nach weiteren belegen/erklärungen für ein lemma, für das man nur eine erwähnung in einem aufsatz vorliegen hat, nur wenige googletreffer bekommt – und darunter ein eintrag im eigenen blog.
mir grad mit „vorratskürzung“ passiert. 🙂
bookmark_borderkuddelmuddel am rande der schriftlinguistik
abkürzungsschrift, diktatschrift, dreizeiligkeit, druckverstärkung, eilschrift, geometrische kurzschrift, kursive kurzschrift, logographische kurzschrift, notizschrift, phonotypische kurzschrift, redeschrift, schreibkürzung, stenem/stenogramm, stenographie, tachygraphie, verkehrsschrift, vorratskürzung, kurzschriften.
*puh*.
inzwischen kann ich zu allem in etwa was sagen, aber bis das alles wsk-taugliche form hat, wird es doch noch länger dauern als gedacht …
dafür bin ich aber mit allem anderen halbwegs durch.
blindenschriftsysteme, bliss, flaggenalphabet, buchstabieralphabet/natoalphabet, morsealphabet, manualsysteme, fingeralphabete, sonderschrift, phonetische transkription, alphabetische notation, analphabetische notation, phonetisches alphabet, visible speech, physiologisches alphabet, universelles alphabet, universalschrift, notation, frauenschrift.
nur was es mit der zahlenschrift auf sich haben soll, weiß ich noch nicht so ganz …
bookmark_bordermünchen 2006: bericht
so, hier also der angedroh-, äh, angekündigte ausführlichere bericht.
bookmark_borderdictionary contest
nobody except a dedicated, desiccated bookworm could conceivably spend hours browsing through walde-pokorny’s vergleichendes wörterbuch der indogermanischen sprachen for the sheer pleasure of it. that is a book one consults for reference, with reverence, perhaps, but not love. it is not a book you take to bed with you. buck’s book [a dictionary of selected synonyms in the principal indo-european languages] makes the indo-european lexicon spring to life in your mind. as you brose through the various sections […] you acquire a vivid sense of the real world in which the proto-indo-european people and their farflung descendants have been living for the last several thousand years. *
1:0 für buck. 🙂
* aus: matisoff, james a. (1978): variational semantics in tibeto-burman. the „organic“ approach to linguistic comparison. philadelphia: inst. for the study of human issues. (= occasional papers of the wolfenden society on tibeto-burman linguistics. 6.) s. 142f.
bookmark_borderwieder was für die fremdwort-sammlung
die angst vor langen wörtern heißt sesquipedalophobie.
🙂
(aus: „unnützes wissen. 200 fakten, die du nie mehr vergißt.“ beiheft zur neon 8 (2006).)
bookmark_borderpons-searchplugins
sehr nett: pons bietet jetzt auch searchplugins für seine online-wörterbücher an. (unter „online-wörterbuch“ > „mein pons“.)
bookmark_border„dilettantische sachen“
„Der deutsche Sprachatlas stammt noch aus der Zeit der Lautindogermanistik, für die so dilettantische Sachen wie Wortschatz verbotene Früchte vom Baum des Lebens waren.“
(Franz Dornseiff)
🙂
[aus dem hier schonmal erwähnten werks.]